Inscriptiones Graecae

IG II/III³ 4, 1135 IG II/III³ 4, 665
IG II/III³ 4, 665 IG II/III³ 4, 1135

IG II/III³ 4, 1136

IG II/III³ 4, 1137 IG II/III³ 4, 1739
IG II/III³ 4, 1137 IG II/III³ 4, 1739
unbekannt
Athen?
Weihepigramm
Rundbasis
Marmor
2.Jh. n.Chr.
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                            

1Εἴσιδι καρ[ποτόκῳ    ˘   ˘   ¯   ˘   ˘   ¯   ἀνέθηκεν]
2θειοτατ̣ ¯    ˘    ˘    ¯    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘   ¯  
3ΙΣΧΡΗΣ ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘  
4πείθε[σθαι    ˘    ˘    ¯    ¯    ˘    ˘    ¯    ˘    ˘    ¯  ].
vacat
[restituit Peek:]
1Εἴσιδι καρ[ποτόκῳ  ˘   ˘    ¯    ˘    ˘    ¯    ἀνέθηκεν]
2θειοτάτ̣[ης μορφῆς εἰκόνα τευξάμενος]
3ἷς χρησ[μὸς γὰρ ἄριστος ἐν ἀνθρώποισι τέτυκται]
4πείθε[σθαι πᾶσιν δαίμοσιν ἀθανάτοις].
Kein Text vorhanden.
                                

1Der früchtezeugenden Isis - - - hat geweiht
2der göttlichst- -
3- - -
4zu glauben - - -.
vacat
[Ergänzung Peek:]
Der früchtezeugenden Isis hat - - - geweiht,
2der geschaffen hat das Bild ihrer allergöttlichsten Gestalt.
3Ein Orakel ist nämlich als das beste für die Menschen gegeben:
4zu glauben allen unsterblichen Gottheiten.
XML-Ansicht

Konkordanz

SEG

  • SEG LXIX 1420